Сегодня 3 месяца, как я здесь работаю. 3 месяца как один день.

Легко мечтать, зная, что в своих мечтах ты зашел слишком далеко, чтобы они хоть когда-нибудь могли сбыться. И это не беспокоит.
Что беспокоит, когда ты все-таки натыкаешься на свою мечту в реальности?
Понимание, что больше ничто в твоей жизни не сможет быть приравнено к этому.
Мне было бы легко однажды собрать вещи и уехать к маме.
Если бы не эта работа.
Я настолько влюблена в это место, что мысль о разлуке с ним вызывает внутренний протест.
Недавно случайно услышала в курилке, как другая переводчица разговаривала по телефону и сказала, что здесь самые высокие ставки по городу, искать что-то другое бессмысленно.
Я даже не знаю, что здесь подкупает в первую очередь: вежливая внимательность и готовность помочь абсолютно всех абсолютно всем, или полная свобода перемещений, или отсутствие нервозности в работе и ненормально сжатых сроков, или мирное сосуществование огромного количества баб, которые не шушукаются друг у друга за спиной, а долбят в клавиатуру денно и нощно, или то, как здесь все одеваются и выглядят. Как будто на дворе 2005 год. И всем на это плевать.
Нет, пожалуй, самое главное это то, что здесь все знают больше меня и я все время чувствую, как мне есть, куда расти.
Да, пожалуй, это.
Очень большую роль в нашем восприятии персонажа играют студии, которые занимаются переводом и дубляжем.
Если на сериал имеется несколько озвучек, то вы можете сидеть с таким же его фанатов и сыпать совершенно разными фирменными словечками и цитатами.
Например, в моих Сверхах Дин говорит "чудненько" и называет Импалу "деткой", и я ни разу не слышала из его уст "очешуительно". А это одно из тех самых фирменных.
Мой Освальд Кобблпот изъяснялся витиевато, от его речи отдавало нафталином и тонкой насмешкой. Но как-то мне довелось нечаянно наткнуться на другую озвучку, и, оказывается, если Пингвин говорит современно, теряется половина очарования его образа. К слову, мой любимый вариант - это заслуга переводчиков, потому что в оригинальной версии он и правда... попроще.
New Studio хорошо поработали над Блейном ДеБирсом. Человек, который его озвучивает, с изюминкой в голосе, он играет интонациями, вставляет емкое и едкое "аха", и это добавляет шарма персонажу. Да и перевод хороший. Я, конечно, уверена, что и в английской версии самый смешной в этом сериале именно Блейн, но, тем не менее...
Отличная подача.

Впервые мы с Н.М. запали на одного и того же персонажа одновременно и, оказывается, это ужасно весело.
Блейн на удивление... нормален. Насколько может быть нормальным хладнокровный преступник, продавец мозгов бездомных детей, сутенер, убийца собственного горячо любимого дедушки и расчетливый делец.
Он хитрый, жестокий, равнодушный, но - человек. В том смысле, в котором им не был Освальд Кобблпот, явный психопат.
Да, Блейну не хватает безумной искорки в глазах, ощущения, что этот человек тебя в приступе бешенства разорвет на кусочки и подаст как горячее блюдо твоей же матушке. Он не сеет иррациональный страх.
Вот, бывало, смотришь на Пингвина, такого маленького, узкоплечего, с нелепым черным хохолком на голове, в старомодных до абсурда костюмах, тяжело тянущего ногу в смешном ботинке - и тебе ни разу не забавно, напротив, мурашки по коже бегут. "Освальд был маленьким, хилым - но слабым он безусловно не был". Робин Лорд Тейлор великолепно играл.
Как бы, не сказать, что Дэвид Андерс плохо играет. Нет, он замечательный козел и подонок. Сам персонаж слишком нормальный, чтобы пугать по-настоящему. Блейн не разорвет тебя на куски и не съест - он аккуратненько воткнет тебе в лоб пулю, вытрет пистолет, вздохнет, как ему жаль, и переступит через твой труп. Для него убийство не удовольствие, всего лишь бизнес.
И в этом что-то теряется.
Пожалуй, Освальд первых двух сезонов сохранит статус моего самого любимого и фактурного преступника надолго. Всех теперь с ним сравнивать...

У меня осталось 8 серий второго сезона, а третий выйдет только 5 апреля.
Надеюсь, они хотя бы Блейна не скатят в говно, как сделали это с Освальдом.
А то уже ввели интрижку с прокуроршей. И как-то мне не по себе.
Скольких интересных персонажей погубила невовремя ввернутая в сюжет любовная линия - не пересчитать.
Парадоксально, но меня, обожающую отрицательных героев в фильмах, никогда не привлекали плохие мальчики в жизни.
Мои мальчики были хорошими, насколько это возможно.
Встреть я такого Блейна ДеБирса или, что еще хуже, Освальда Кобблпота, да даже Дориана Тайрелла, я бы и знакомиться не стала. От них же так и прет ощущение опасности, а для меня, слишком ценящей комфорт и покой, желание жить на пороховой бочке не свойственно.
Нет, мне подавай положительных героев, ну или хотя бы банальных. Лишь бы не опасных. Возиться с ними - это же утомительно.
А значит, не имеет смысла.
Если я наткнулась на персонажа из сериала или фильма и успела подумать "вау, какой мужчина!", то обязательно окажется, что этот персонаж - моральный урод, психопат и убийца.
Ну, исключение разве что Дин Винчестер. Хотя и у него голова явно не на месте, а уж сколько он убил...

4 февраля я увидела кадры из сериала "Я - зомби" и немного влюбилась.
Естественно, это был антагонист сериала. Харизматичный, характерный, емкий и довольно жуткий в своей расчетливости и безжалостности. Он не настолько гениален и уж точно не настолько отвратителен, как Освальд Кобблпот.
Но своя изюминка в нем есть, и, ах, такая...
Быстрее бы сделать завтра перевод и снова засесть за любование Блейном ДеБирсом.

Мне почти 25 лет, а я до сих пор влюбляюсь в вымышленных персонажей сильнее, чем в реальных людей.

P.S. кстати, как и Робин Лорд Тейлор, сам актер, Дэвид Андерс, абсолютно не фактурный, скучный и тусклый.
Печально.
Мне нравится наблюдать за прогрессом в сфере обслуживания. Сервис медленно, но верно становится ненавязчивым. И, в то же время, внимательным.
Сестра говорит, он с тобой заигрывает. Я отвечаю, естественно, они обязаны заигрывать с клиентами, ведь они зависят от процента продаж.
Но все же это ужасно мило, когда симпатичный мальчик помнит и улыбается тебе. Ты ощущаешь себя не только пьяной и вкусно поевшей, но еще и довольной как женщина.
Сервис у нас становится лучше.
Но не везде.
Почему я не люблю "Узбечку", хоть и слышала о ее простой кухне, приличных порциях и демократичных ценах?
Потому что я помню, как официантка шандарахнула тарелкой с едой по нашему столу и даже не соизволила ее подвинуть ближе.
И, в то же время, почему я бываю в Red Dragon, хоть официанты там не всегда хорошо говорят и понимают по-русски, а еду могут нести довольно долго?
Потому что они хотя бы стараются.
Почему я регулярно бываю в Рио Баре?
Потому что там помнят, что я заказывала у них несколько недель назад. К тому же, их бургеры я ставлю выше бургеров Хардиса, который я люблю давно и нежно.

Когда я плачу деньги, я хочу не только вкусно поесть или купить красивую шмотку - я хочу комфорт. Я хочу, чтобы было тепло, светло и чисто, чтобы в кабинках в туалете была бумага, а раковины сверкали. Я хочу, чтобы мне улыбались, чтобы со мной здоровались, чтобы сиденья были мягкими, а обстановка - забавной и интересной.
И это нормально, абсолютно нормально, когда все это просто есть. Это данность в цивилизованном мире, но у нас все еще можно встретить совковый подход, когда тебе дают твой заказ так, словно милостыню подают.
И, если уж мне довелось побывать в таком месте, в него я больше не вернусь ни разу, будь их кухня хоть трижды замечательная, а цены низкими.
Я деньги зарабатываю, и я хочу тратить их так, чтобы у меня оставалось ощущение, что это того стоит.

А мальчик симпатичный. Восточный такой, с носом горбинкой и яркими глазами. Имя необычное, не турок, не курд. Непонятно, кто это затесался в наши края.
Надо же, как все-таки приятно ощущать себя женщиной, даже если ты за это платишь и понимаешь саму суть такой внимательности.
Надо же, насколько я не избалована нынче.
Это здорово, когда хочется посмотреть другой город. Надеюсь, ваши планы воплотятся в жизнь. =)
Мы, конечно, тоже посмотрим Екатеринбург, поскольку у нас вообще полтора суток после концерта, но до вылета.
Вроде бы уговорила Лешу с Соней приехать не в Екат в апреле, а летом - в Алматы. Благо сейчас летать маршрутом Москва-Алматы весьма и весьма недорого.
На улице сегодня +9 будет к обеду, как обещает прогноз погоды. Очень хочется гулять, но Г. заболела, а Мася с самолета сразу едет на выходные домой.
Я слишком малообщительный человек, наверно.
И весной это чувствуется почему-то особенно остро.
А в Астане мне всегда было куда пойти и с кем поговорить.
А самое смешное то, что после моих исправлений (на страшные примитивные конструкции со всякими "чтобы" и "так как", от которых меня саму тошнило) этот вариант отдали на проверку другому переводчику и... тра-та-та-там!
Теперь окончательный вариант едва ли отличается от первого.
То есть, на деле я все правильно сделала, а клиент просто тупой.
Стыдно было показывать Марине этот жуткий текст, она, наверно, как прочитала, решила, что мои переводы уровня как максимум старших классов спецшколы.

Вчера Ксения как раз об этом и рассказывала: отправляешь перевод, его возвращают "переделайте", ты переделываешь раз, потом еще раз, а может, и еще раз. И в итоге принимают первый вариант.
Ну и к чему было выебываться и ебать нам мозг?
Я поражаюсь клиентам.
"Трудно для восприятия". Вообще-то, я переводила по канонам области и правилам русского языка.
Даже не знаю, кто был прикольнее: этот клиент или тот, который вернул перевод в первый раз, когда в своей правке он тупо исправлял мои слова на синонимы или переделывал предложения так, что у него получалось, будто агент платит сам себе за свои же услуги, или что авиалиния это организация.
К сожалению, искаженные значения слов иногда входят в разговорную речь так плотно, что начинают считаться нормой.
А мне потом доказывай, что не верблюд.

В который раз порадовалась, что больше мне не нужно общаться с клиентами непосредственно. Убила бы всех тупых ублюдков, которым не хватает познаний, но не занимать уверенности, что они охуенно разбираются во всем этом.
Если вы такие умные, почему не делаете эту работу сами, а?

Зато работа с клиентами научила меня самой не лезть в вещи, в которых я не разбираюсь. Пусть этим занимаются специально обученные люди.
А может, зря я теперь так считаю?
Сегодня в течение 20 минут умудрилась впасть в панику 2 раза.
Сперва обнаружила в своей папке свой же перевод, который сдала в понедельник. Начала истерить, думала, возврат, а я так боялась за этот текст, потому что он одновременно технический и медицинский, а я не шарю ни в том, ни в другом, и российские ГОСТы по теме чуть ли не наизусть уже выучила. И вообще, билась над этим текстом хреналлион часов.
Оказалось, что перевод заказчикам зашел хорошо, они просто добавляют еще несколько аналогичных заказов и просят их не переводить, а редактировать в соответствии с этим.
Это была паника номер раз.

Номер два случился, когда я открыла этот самый свой перевод.
Я читала и чувствовала, как на голове у меня начинают шевелиться волосы, а из легких выходит весь воздух. Хотелось то ли срочно найти бумажный пакет, чтобы дышать в него, то ли просто зажать голову между коленей (коленями? колен?) и постараться не заорать от ужаса.
Потому что я ни-че-го не понимала из собственного текста. Мне казалось, это вообще не мой перевод, потому что я бы так не смогла. Все эти радиусы перегибов, футляры доставки и прочие дистальные концы были мне абсолютно, дичайше не знакомы.
За почти 4 года непрерывной практики я впервые увидела свой перевод словно со стороны. И если юридические тексты мне достаточно знакомы и я могу оперировать этой лексикой, то медицина, а особенно медицинская техника для меня лес непролазный. Я просто не представляю, как я вообще смогла перевести те 46 страниц и не сойти с ума.

Впрочем, не сойти с ума важно и сейчас, потому что у меня все еще 6 страниц до завтрашнего утра, а это значит, лягу я как минимум в три часа.
И встану в 8.
Пережить.
Просто пережить эту ночь и завтрашний день.
Пожалуйста.
Приснилось, что Г. было мало выйти замуж за Д. Она еще и изменяла ему. С Д.
А тот Д., который муж, простил. И все равно был рядом.
И я хожу во сне и спрашиваю себя, это ж чем она настолько офигенна, что ей целых два Д. в жизни достались?!

Пожалуйста, вытерпеть этот день. И завтрашний до 8 вечера. И я смогу лечь спать в 9, нет, в 8 вечера.
Пожалуйста, вытерпеть, дорогая. Это последний рывок.
Не успела. Естественно, не успела.
Завтра и послезавтра будут очень утомительными.
Замуж стоит выходить хотя бы ради того, чтобы можно было не работать.
Меня, конечно, ведет от того, насколько близко они стоят друг к другу. Будь на их месте кто-нибудь другой, в сознании обязательно отложилась бы мысль, что это непозволительно интимная дистанция для двух 27-летних парней.
Будь на их месте кто-нибудь другой.
В Алматы есть одна вещь, которая меня раздражает.
Это речь ее жителей.
Какая-то деформированная жуткая русская речь, с этими невыносимыми звОнит, одеть (на себя), ложить, ихний, договорА...
Но еще хуже здесь речь казахская.

Сегодня в метро девочка декламировала стихотворения Мукагали Макатаева.
И я поняла, как же я давно не слышала классический казахский язык.
И как же я по нему соскучилась.
Н.М. сегодня сказала, Тима через пару месяцев планирует снова переехать в Алматы.
Напомню, он прошлым летом начал жить в Астане, буквально за месяц до моего отъезда приехал.

Новость сдавила грудь ощущением безнадежности. Он хороший человек и тд и тп, но так же, как и я, необщителен и замкнут в старых кругах.
Некоторое время назад он писал вещи, которые я не хочу принимать на себя как ответственность.

Похоже, пора подумать о возвращении домой.
Или твердо стоять на своей высосанной из пальца обиде и наконец-то перестать чувствовать перед ним вину.
А температура за окном поднимается все выше.
Теперь будет только плюсовая, даже ночью. 20-21 февраля ночью опустится до -6, а 8 марта днем будет уже +15. Мало солнца и много дождя.
Но - тепло...

Скоро можно будет надеть демисезонную куртку и начать думать о балетках.
Ходить пешком. Дышать.
Быстрее бы.
Последний альбом Unheilig довольно слабенький на мой взгляд, но, что мне нравится в моих немцах, они умеют раскрываться как букет ароматов в бокале - медленно и торжественно.
Теперь помимо Tausend Rosen душу царапает Krieger.

...разве мы не были когда-то воинами? разве мы не верили, что нельзя сдаваться?
На перекрестке по привычке решила быстро перебежать до того, как поедет поток.
Нога проехала по льду, и я едва не упала. Автомобиль нервно сигналил, хоть и не мне, а идущему следующим пешеходу.
Если бы я упала, то наверняка головой на проезжую часть.
Представила свой размозженный череп, истерику водителя, который ни в чем не виноват, как вызывают милицию и пытаются в моем телефоне найти контакты моих родных. А у меня там ни "мамы", ни "папы", а немецкое Mutti, Vati понял бы не каждый...
Я подумала. Стремно умирать в чужом городе. Пока родственники приедут, пока тело перевезут, да еще и вещи...
Плохо умирать в чужом городе.

Пообещала себе переходить дорогу по правилам.
И надо переименовать контакты.
Я снова потеряла почву под ногами.
Витаю в несбыточных мечтах, снах и мыслях.
От момента, когда я встаю утром, до момента, когда ночью я закутываюсь в одеяло, я просто существую. Ничего не хочу, не могу работать, есть, смотреть фильмы. Даже новые книги не радуют и открывать их не хочется.

Все-таки я слишком зависима от погоды.
Надеюсь, весной я начну ощущать краски жизни.
Почему я такая ненастоящая, не живая, не интересующаяся миром и людьми?
И одинокая.
Оказывается, она так странно разговаривает, потому что украинка и живет в Киеве. А сюда приехала просто погостить.
Снова приснился Д. Это была школа, и он учился с Масей. Я захожу в кабинет, за первой партой второго ряда сидит Мася одна, а за первой партой третьего - Д. и Г. (даже во сне я не забываю о его супруге, да?). Я сажусь рядом с Масей, а Д. смотрит внимательно и, почти незаметно, - радостно.
Не знаю, почему снится. Вроде бы я не думаю о нем.
И сегодня вдруг вспомнилось, как на третьем курсе он прислал мне стихотворение Есенина. Внезапно и почему-то. Сказал, очень ему нравится.

Есенин Сергей

* * *
Заметался пожар голубой...

Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали.
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.

Был я весь - как запущенный сад,
Был на женщин и зелие падкий.
Разонравилось пить и плясать
И терять свою жизнь без оглядки.

Мне бы только смотреть на тебя,
Видеть глаз злато-карий омут,
И чтоб, прошлое не любя,
Ты уйти не смогла к другому.

Поступь нежная, легкий стан,
Если б знала ты сердцем упорным,
Как умеет любить хулиган,
Как умеет он быть покорным.

Я б навеки забыл кабаки
И стихи бы писать забросил.
Только б тонко касаться руки
И волос твоих цветом в осень.

Я б навеки пошел за тобой
Хоть в свои, хоть в чужие дали...
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.

В тот момент он меня очень разозлил и расстроил, я подумала, он опять в кого-то влюбился, а меня с какого-то хера выбрал жилеткой для изливания своих восторгов.
А сейчас перечитываю.
Красивое стихотворение, однако.